Kitchen Confidential

Kitchen Confidential

Книжку прочитал года 2 назад, но возвращаюсь к ней снова и снова. Это книга не о еде, хотя и о еде тоже. Это книга о тех кто готовит еду, о том как ее готовят, какой это тяжелый и в большинстве случаев неблагодарный труд. О том, что быть поваром это совсем не гламурно.
Я не видел русского перевода, правда и не искал. Вот всего лишь одна цитата в моем переводе:
Если какой-либо телеведущий скажет вам что это трудно — вести телешоу, не верьте. Трудно — работать на кухне ресторана, а шоу вести легко. Я знаю, я делал и то и другое.

Если кто-то читал эту книгу можете ловить меня на неточности и корявости перевода. Но если вы интересуетесь едой и тем как она делается прочитайте эту книгу.

Поделиться статьей:

  • Сложилось так, что мной утеряна «Кулинарная Библия», перевод с английского…Читал и перечитывал ее много раз — в ней был и источник информации о продуктах ирецептах и неисчерпаемый источник кулинарных идей… :-(
    Если встретите — купите, украдите, ограбьте ради нее!

  • Она :-)

  • Но что интересно, по запросу кулинарная библия ирмы ромбауэр — дает кучу ссылок для скачивания — но именно эту не показывает :-(

  • Если я найду, я вам пришлю. Кстати на ваш комент в сообществе я ответить не могу по независящим от меня причинам, поэтому отвечаю сдесь.
    Эта желтенькая соломка в салате из баклажанов — лимонная цедра теркой снятая прямо с лимона.

  • Вау! То, что я принял за сыр, оказалось цедрой…я никогда ни в один салат не клал цедру, надо будет испробовать. :-)
    Да, Юра мне говорил про какой-то ваш спор о Сталиком…да фиг с ними, все равно найдем способ общаться!
    Я под непосредственным влиянием вашего поста о вкусе детства сегодня наконец реконструировал лепешки тети Хены. Тетка умерла в конце 70-х и нигде, никто не пек таких лепешек к чаю, А рецепт тетя не оставила. Именно, что я сегодня вспомнил «как это было прекрасно!»
    Хотя бывает и иначе…несколько лет назад меня разочаровали «жареные бычки из детства»…а вообще это может быть большой темой для целой книги: «Кулинария из детства». Или большой пост…может осилим кооперативно?

  • Осилим конечно. И не только об этом. Я кстати сегодня сравнивал ингридиенты майонезов балтимора и местного хелманса. Могу я вас попросить в магазине посмотреть ингридиенты хелманса который у вас продают. Если вам не трудно.

  • Мне не трудно — завтра с утра. Если я увижу этот Хелманс. Что-то я такую марку и не вспомню.

  • hellmans)))

  • Растительное масло, яичный желток, уксус столовый, сахар, соль, горчица-ароматизатор идентич. натуральному, натуральный ароматизатор паприки,концентрат лимонного сока, консервант Е 385,краситель бета-каротин,вода.
    Hellmann’s 78%

  • Спасибо.

  • На данный момент делаю аудиоверсию этой книги. Не могу найти такой цитаты там. По крайней мере в моем русскоязычном переводе. А перевод у меня дрянной. На ваш блог кстати и вышел управляясь с трудностями перевода названий блюд для аудиокниги.